bilde: hafstadtrevare.no |
Fakta og litt historikk:
Fløy en liten blåfugl
Fløy en liten blåfugl, gjennom vindu
gjennom vindu, gjennom vindu
Fløy en liten blåfugl, gjennom vindu
- en dag i mai
Tok en liten gullklump,
skip skip skare, skip skip skare,
Tok en liten gullklump, skip skip skare,
- en dag i mai
gjennom vindu, gjennom vindu
Fløy en liten blåfugl, gjennom vindu
- en dag i mai
Tok en liten gullklump,
skip skip skare, skip skip skare,
Tok en liten gullklump, skip skip skare,
- en dag i mai
Løten:
SvarSlettEt vindu, vindue, vinduer, vindua.
Fra "gammelt av" ble ordet "glas" brukt.
"Sjå ut tur glaset"
Et glas, glaset, glas, glasa.
"Ruta" ble også brukt:
Han kikke gjennom ruta.
Og "Glasrute.", som nok er det opprinnelige som har blitt utsatt for slang. (?)
I mi dialekt seier me glaset eller glasruta, men vindauge skriv me..
SvarSletteit glas/ei glasrute, sjå det skitne glaset/den skitne glasruta, eg har pussa fleire glas/glasruter idag.
Sjå dei glasa/glasrutene.
Nokså likt Løten sine gamle uttrykk.
Men heng litt etter her på Sunnmøre forstår du ..
hehe, artig denne bloggen din Elin !